|
هم بدلوا و نحن طبقنا
Apr 06,2007 00:00
by
أبو نظارة
عندما تستمع أو تشاهد وكالات الأنباء العربية .. فقد اعتادت أذنك على سماع عبارات معينة .. هذه العبارات التى أصبح العالم كله يأخذ بها دون التفريق بين صوابها من زيفها ، فإن تسمع كلمة "الإرهابيين الفلسطينيين" تقولها مذيعة عربية فإن أذنك تستقبلها وكأنها الحقيقة ، وعندما تسمع عبارة تحتوى على "العصابات الإسلامية" ليس فقط أذنك غير مكترثة لكنك ترى بعينك متخيلاَ شخصاً مسلماً يرتدى زياً ابيضاً ويحمل بيده سلاحاً ويتعطش للدماء ليس هذا فقط ، بل إنك عندما تسمع كلمه "المواطنون الاسرائيليون البرءاء" تنزعج جداً ويتغير وجهك وتتخيل منظر أناس يرون من أسد بيده عبوة ناسفه لقد بدل هؤلاء الحقيقة وزيفوا فيها ، وأعطوها لنا على أوراق لتذاع فى نشرة الأخبار ليسمعها عامة الشعب ، فيرون الزيف حقيقه ، يتمنى هؤلاء أن يرى كل منا يلفظ بهذه الآلفاظ لا تتعجب أنهم يودون لو يروك تقول على الأسرى العرب معتقلين وتقول على المعتقلين الليهود أسرى .. هل تفرق كلمة أسرى إلة هذا الحد .. إنها تساوى عندهم الكثير والكثير فلنصلح ما نقول و لنأكد ، ولتكون أخبارنا بدءً من هذا الموقع .. "قام الإرهابيون الإسرائيليوم بمجزرة" ، "اعتقال إسرائيلى" ، "العصابات اليهودية تنسحب" .... أتمنى ان نصلح ما بدلوه ، ونحصد ما غرسوه ، لنزرع ما لا يرجوه .. |